This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Media / Multimedia
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Also works in:
Business/Commerce (general)
Cinema, Film, TV, Drama
Environment & Ecology
General / Conversation / Greetings / Letters
Idioms / Maxims / Sayings
Poetry & Literature
Religion
More
Less
Rates
English to Indonesian - Standard rate: 0.07 USD per word / 20 USD per hour
Source text - English In her class syllabus 'Using Historical Fiction In The History Classroom', professor Sarah K. Herz writes: "The author of historical fiction must blend historical facts with imagination and creative style to master his art. He must be a master of the past so as to portray accurately ideas, attitudes, tendencies, and themes and weave his story—accurate in all its details—into the thematic materials. . . . His torians and novelists often differ in their points of view about the historical novel and its purpose. However, both agree that the writer of historical fiction must not distort past reality; the writer must not manipulate historical facts to make the novel more interesting or exciting" (Yale-New Haven Teachers Institute).
Translation - Indonesian Profesor Sarah K. Herz menulis dalam silabus kelas 'Menggunakan Fiksi Sejarah Dalam Kelas Sejarah': "Penulis fiksi sejarah yang ahli harus bisa menggabungkan fakta-fakta sejarah dengan imajinasi serta kreatifitasnya. Dia harus menguasai masa lalu sehingga bisa menggambarkan secara tepat ide-ide, sikap-sikap, kecenderungan, dan tema-tema serta membangun tema ceritanya dengan detil yang benar-benar tepat. ... Sejarawan dan pengarang novel sering berbeda pandangan mengenai novel sejarah dan kegunaannya. Akan tetapi, mereka sama-sama setuju bahwa pengarang fiksi sejarah tidak boleh mengubah kenyataan masa lalu, pengarang tidak boleh memanipulasi fakta-fakta sejarah untuk menjadikan novelnya lebih menarik perhatian atau membangkitkan perasaan" (Yale-New Haven Teachers Institute).
More
Less
Translation education
Other - Petra Christian University Surabaya Indonesia
Experience
Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Feb 2005.