This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jonathan Norris United States Local time: 23:33 Spanish to English + ...
A process
Jan 12, 2015
Personally, I am not surprised the translation turned up with problems since there was no collaboration between translator and the nurse in charge, or other authors.
An unexpected twist to the article was the nurse's reaction to the issues raised, essentially calling Mizrahi a liar in saying that no such discrepancies existed. Sounds like there is more to this story than meets the eye. But for the time being, the English version of this particular test should probably not be used in... See more
Personally, I am not surprised the translation turned up with problems since there was no collaboration between translator and the nurse in charge, or other authors.
An unexpected twist to the article was the nurse's reaction to the issues raised, essentially calling Mizrahi a liar in saying that no such discrepancies existed. Sounds like there is more to this story than meets the eye. But for the time being, the English version of this particular test should probably not be used in any official capacity. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free