Pages in topic:   < [1 2]
Trados 2009 SP3
Thread poster: Iraida Vozková
Stanislav Pokorny
Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 13:16
English to Czech
+ ...
Snadno Feb 8, 2012

1. Vyexportujte současnou paměť (AJ > ČJ) do souboru TMX (ve Workbenchi nabídka File > Export)
2. Vytvořte novou TM s jazyky ČJ > AJ
3. Naimportujte TMX do této nově vytvořené TM

Tím získáte obrácenou překladovou paměť.

Doporučuji též prohledat fóra zde na ProZu (např. pomocí pojmů Trados reverse translation memory apod.). Ve fóru SDL Trados bylo toto téma diskutováno několikrát.

Pokud hodláte pracovat ve Studiu, můžete též vyzkoušet tento postup:
1. Upgradujte TM z verze 2007 na verzi 2009
2. Stáhněte si utilitku SDLTmReverseLangs (vyžaduje Studio SP3) a použijte ji k obrácení jazyků v TM.

Rovněž doporučuji zakládat k novým tématům nová vlákna, aby z toho tady nebyl jeden velký binec.

[Upraveno: 2012-02-08 12:21 GMT]
Collapse


 
BlueMoonn
BlueMoonn
Local time: 13:16
překladová paměť Feb 8, 2012

Děkuji za radu. Vyzkoušela jsem první možnost a povedlo se

Pěkný den


 
Pages in topic:   < [1 2]


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Trados 2009 SP3






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »