Práce ze zahraničí pro české agentury
Автор темы: Jana Dolezal (X)
Jana Dolezal (X)
Jana Dolezal (X)
Local time: 14:06
французский => чешский
+ ...
Oct 8, 2012

Ahoj všichni,

žije někdo z Vás v zahraničí (pobývá převážně tam, takže je i daňovým rezidentem), přitom pracuje pro české agentury nebo společnosti? Jak postupujete? Zdaňujete v zemi bydliště (v zahraničí)? Jak se na to tváří čeští zadavatelé?

Konkrétně já jsem se přestěhovala do Itálie a pracuji na dálku pro česká nakladatelství (na základě licenční nakladatelské smlouvy dle autorského zákona - na každou knihu). Dosud j
... See more
Ahoj všichni,

žije někdo z Vás v zahraničí (pobývá převážně tam, takže je i daňovým rezidentem), přitom pracuje pro české agentury nebo společnosti? Jak postupujete? Zdaňujete v zemi bydliště (v zahraničí)? Jak se na to tváří čeští zadavatelé?

Konkrétně já jsem se přestěhovala do Itálie a pracuji na dálku pro česká nakladatelství (na základě licenční nakladatelské smlouvy dle autorského zákona - na každou knihu). Dosud jsem měla český ŽL a odváděla daně v ČR (kde mám stále trv.pobyt), ovšem teď budu trávit většinu roku v Itálii, takže už nejsem daňový rezident ČR.

Uvádíte v Itálii, že pracujete na dohodu? Jste vedený/á jako "lavoratore a progetto"? Jak platíte sociální pojištění?

Mám v tom hrozný maglajz.:)
Pokud mi někdo dokážete jen trochu a jasně vysvětlit, jak mám postupovat, budu Vám moc vděčná.

Hodně úspěchů všem kolegům! Jana
Collapse


 
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 14:06
английский => чешский
Kolegové, expati a rodáci Oct 9, 2012

Ahoj Jano,

podíval bych se na italské fórum

http://www.proz.com/forum/italian-26.html

tam je plno Italů, kteří to určitě probírali.

Další budou Češi, kteří žijí v cizině a nakonec Češi, kteří žijí a pracují v Itálii.

Když jsem dělal příspěvek o Jarkovi Nohavicovi, narazil jsem na česky psaný web "It
... See more
Ahoj Jano,

podíval bych se na italské fórum

http://www.proz.com/forum/italian-26.html

tam je plno Italů, kteří to určitě probírali.

Další budou Češi, kteří žijí v cizině a nakonec Češi, kteří žijí a pracují v Itálii.

Když jsem dělal příspěvek o Jarkovi Nohavicovi, narazil jsem na česky psaný web "Italky.doménu jsem zapomněl".

Někdy mohou pomoci i uživatelé softwaru, proberou to jako "off topic", například tady

http://groups.yahoo.com/group/Wordfast_IT/

Obecně platí v EU, že se musíš registrovat jako plátce DPH a odevzdávat výkazy. České agentury jsou plátci DPH. Jestli mudeš muset být skutečným plátcem DPH, jak to je v ČR (a není například ve SR) to nevím.

Doufám, že to malinko pomohlo.

Milan
(doma za pecí)




[Upraveno: 2012-10-09 07:53 GMT]

[Upraveno: 2012-10-09 10:17 GMT]
Collapse


 
Jana Dolezal (X)
Jana Dolezal (X)
Local time: 14:06
французский => чешский
+ ...
Автор темы
Milanovi za pec :) Oct 9, 2012

Ahoj Milane, díky moc za rady, rozhodně to zkusím. Nemysli si, někdy bych byla tisíckrát radši doma za pecí!:) Měj se krásně a hodně pěkných překladů! j

 


На этом форуме нет отдельного модератора.
Если вы хотите доложить о нарушении правил сайта или нуждаетесь в помощи, просим связаться с персоналом сайта »


Práce ze zahraničí pro české agentury






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »