Off topic: Jarek Nohavica v Barceloně 18.10. 2012
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 01:24
English to Czech
Oct 25, 2012

Jarek Nohavica v Barceloně

http://www.youtube.com/watch?v=UqSAUC3SjXU

Ukázka z koncertu Jaromíra Nohavici v Barceloně 18. 10. 2012 v Centre Artesa Tradicionarius.
Píseň Kometa zpívá vedle Jarka Nohavici i katalánský písničkář Roger Mas. Sestřih byl sestaven z videí uživatelů katalánských.
Děkujeme...
See more
Jarek Nohavica v Barceloně

http://www.youtube.com/watch?v=UqSAUC3SjXU

Ukázka z koncertu Jaromíra Nohavici v Barceloně 18. 10. 2012 v Centre Artesa Tradicionarius.
Píseň Kometa zpívá vedle Jarka Nohavici i katalánský písničkář Roger Mas. Sestřih byl sestaven z videí uživatelů katalánských.
Děkujeme

Cose Di Amilcare: concerto Jarek Nohavica e Roger Mas

http://www.youtube.com/watch?v=jbZgG-VJzi8&feature=youtu.be

Primo concerto del festival organizzato da Cose di Amilcare, Cose di Amilcare, un'associazione culturale senza scopo di lucro con sede a Barcellona intitolata ad Amilcare Rambaldi, fondatore e animatore del Club Tenco di Sanremo. Sul palco del C.A.T. Centre Artesa Tradicionarius, Jarek Nohavica con la partecipazione di Roger Mas.

Jarek Nohavica 05:14 min
Ostravo 11:20 min

http://www.condak.net/nohavica/ostravo/cs/02.html (text CS-FR)

Milan
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Jarek Nohavica v Barceloně 18.10. 2012






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »