Kaip isversti Shootfighters?
Thread poster: Karinele
Karinele
Karinele
Local time: 15:17
Lithuanian to English
+ ...
Jun 22, 2005

Sveiki,

verciu filma. Ten daznai naudojamas zodis Shootfighter. Tai - kovos budas panasus i busido, bet leidziama naudotis dar ir smuginiais ginklais. Busido federacija teigia, kad jie vadina tai shootboksas. Kalbininkai teigia, kad su boksu tai nieko bendra neturi ir ziurovas butu klaidinamas. Kaip isversti termina Shootfigher arba Shootfighting?


 
diana bb
diana bb  Identity Verified
Lithuania
Local time: 15:17
English to Lithuanian
+ ...
Tai - ne forumo tema Jun 22, 2005

Taip, tai ne forumo tema, o paprasciausias Pro lygio KudoZ klausimas. Patariu ten ji ir pateikti.(Kiek supratau is paveiksleliu, jokie ginklai nenaudojami.

http://www.2shoot.com/).

Best regards,

Diana


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Kristina Radziulyte[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Kaip isversti Shootfighters?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »