Stran v tématu:   < [1 2 3]
What makes a translator accept a 5 cents a word rate?
Autor vlákna: Lorraine Dubuc
Lorraine Dubuc
Lorraine Dubuc  Identity Verified
Kanada
Local time: 20:07
Člen
angličtina -> francouzština
AUTOR TÉMATU
OTTIAQ Jun 26, 2016

David GAY wrote:

US or canadian dollars?
I guess rates are much lower in Europe than in Canada
for this pair. There is no barrier to entry in Europe.
In Canada, you need to be a member of the OTTIAQ.
In Canada, translation is a regulated industry. You have to pass
an exam to become a translator and there may be a numerus clausus.
It's not the case in Europe.

[Modifié le 2016-06-23 21:29 GMT]

[Modifié le 2016-06-23 21:30 GMT]

[Modifié le 2016-06-23 21:33 GMT]


There is no need in Canada to be member of OTTIAQ. I myself am a member of ATA but not OTTIAQ so far. I rarely see requests for translation requiring OTTIAQ certification.


 
Stran v tématu:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What makes a translator accept a 5 cents a word rate?







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »