Ce faceti daca nu intelegeti ce scrie intr-o stampila?
Thread poster: Bogdan85
Bogdan85
Bogdan85
Romania
Aug 18, 2015

Am de tradus un cazier judiciar si din cate am inteles in locurile unde sunt stampile pe actul original in traducere trebuie trecut Seal/Stamp: "si aici tradus scrisul din interiorul stampilei".
Intrebarea mea este: ce sa fac daca nu inteleg in totalitate scrisul din interiorul stampilei? (ma refer la orice stampila, nu numai in cazul acestui cazier judiciar).


 
Emese Fromm
Emese Fromm
Local time: 01:03
Hungarian to English
+ ...
in engleza... Aug 18, 2015

"writing inside seal illegible".
Am folosit "signature illegible" pentru documente oficiale, mi se pare ca ar fi potrivit in acest caz.

[Edited at 2015-08-18 22:21 GMT]


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Ce faceti daca nu intelegeti ce scrie intr-o stampila?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »