General Adobe Acrobat required work
Autor wątku: Profile
Profile
Profile
Kanada
Local time: 11:08
Członek ProZ.com
od 2009

angielski > koreański
+ ...
Jan 16, 2006

PDF conversion is one thing using this and making comments on PDF is another type of a translation work. What else of types are usually for this software in translation jobs?

Need Adobe Acrobat for general required works for translation using this software.
Adobe Acrobat 7.0 Standard version is enough or Adobe Acrobat 7.0 Professional is better for translation work?


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Niemcy
Local time: 17:08
Członek ProZ.com
od 2003

polski > niemiecki
+ ...
Neither nor Jan 16, 2006

You seem to misunderstand something. The PDF format is not intended to be edited in any form.
The only thing you can do with it (if the permissions set by customer for that document are enough) is copy and paste into other editing programs. You might be able to save also a copy of a PDF document as Word or RTF, but what you get will not be that what you expect. After saving in RTF or DOC format you will need a lot of work to make the text editable in similar way the usual Word textes are.<
... See more
You seem to misunderstand something. The PDF format is not intended to be edited in any form.
The only thing you can do with it (if the permissions set by customer for that document are enough) is copy and paste into other editing programs. You might be able to save also a copy of a PDF document as Word or RTF, but what you get will not be that what you expect. After saving in RTF or DOC format you will need a lot of work to make the text editable in similar way the usual Word textes are.

The differencies of Acrobat or Acrobat Professional can be found on www.adobe.com. But please bear in mind, that both Acrobat and Acrobat Professional are not intended to edit PDFs, as PDF (portable data format) is intended solely as a read only format.

Regards
Jerzy
Collapse


 
Profile
Profile
Kanada
Local time: 11:08
Członek ProZ.com
od 2009

angielski > koreański
+ ...
NOWY TEMAT
What is Adobe Acrobat required work in translation? Jan 16, 2006

Thanks. Is it only PDF conversion type of work? Then, based on what is required using Adobe Acrobat for translation work, translating people usually have Adobe Acrobat 7.0 Standard or Adobe Acrobat 7.0 Professional?

 
Alexandre Chetrite
Alexandre Chetrite
Francja
Local time: 17:08
angielski > francuski
How to extract PDF to Word? Jan 27, 2006

Hello,

I tried to convert PDF files to Word with free utilities (like pdfEdit995), but the utility first converts as an HTML document. When I try to save the document, the Word file type doesn't appear! It says that I must have Word 2000 or later installed which I have (Word 2002). Any idea on how to convert directly to Word format?

Thanks.

Please e-mail urgently at: [email protected]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

General Adobe Acrobat required work






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »