Forumuri tehnice »

Trados support

 
Subscribe to Trados support Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How do I set location where a file/project is saved?
bendksu
Mar 28, 2019
1
(2,478)
Samuel Murray
Mar 28, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Trying in vain to return my Studio licence
Andries Conradie
Mar 27, 2019
2
(1,352)
Andries Conradie
Mar 28, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Sdl.TranslationStudio.AlignmentEditor.IAlignmentEditorService
Yoana Ivanova
Mar 27, 2019
1
(1,094)
Yoana Ivanova
Mar 27, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Delivering translation in 2 parts. Can I patch the proof-read XLIFF part onto my 2nd delivery in SDL
Conor Murphy
Mar 27, 2019
1
(944)
Samuel Murray
Mar 27, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  After upgrading SDL Trados Studio 2019, today I got this: "Your trial license expires in 16 days"
expressisverbis
Mar 26, 2019
0
(758)
expressisverbis
Mar 26, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How to make a tmx file from a bilingual word file.
Rajan Chopra
Mar 24, 2019
5
(5,304)
RWS Community
Mar 25, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Change text color in SDL Trados 2017
Ester Vidal
Mar 22, 2019
0
(878)
Ester Vidal
Mar 22, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Changing a TM's language
sidlejinx
Mar 16, 2019
3
(1,395)
sidlejinx
Mar 21, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How to find a solution for errors in matching on Trados?
Alícia Brandão
Mar 21, 2019
0
(685)
Alícia Brandão
Mar 21, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Trados 2017-adding new terms in MultiTerm Error:Object reference not set to an instance of an object
Monica Rightenour
Mar 13, 2019
3
(1,577)
Monica Rightenour
Mar 19, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Access to the path denied for opening 2019 packages
Ventnai
Mar 14, 2019
6
(1,983)
Ventnai
Mar 18, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Problem with previewing and saving target as in Trados Studio 2019
Kate Deimling
Mar 14, 2019
3
(1,818)
Frank Zou
Mar 18, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  When I save an sdlxliff file in Trados 2017, it gets protected/blocked
Andrea Bronchalo
Mar 16, 2019
0
(818)
Andrea Bronchalo
Mar 16, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  WorldServer Changes Asset Segmentation Erroneously After WSXZ Import
Junya Kurita
Mar 15, 2019
0
(687)
Junya Kurita
Mar 15, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Conversion of a large terminological db from tbx to multiterm db
Rossano Rossi
Mar 14, 2019
6
(2,300)
Rossano Rossi
Mar 15, 2019
Subiect închis  Poor old Trados!    ( 1... 2)
MartinPorto
Jan 3, 2012
26
(10,751)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Very slow reaction when adding terms to termbase
Phil Hand
Oct 16, 2013
3
(2,004)
David Sch
Mar 14, 2019
Subiect închis  Trados changing fonts    ( 1... 2)
Clifford Marcus
Dec 5, 2009
18
(8,238)
Nader Pourbagher
Mar 13, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Opening many Xliff at once In Trados 2017 (cretaing a project)
Anne Savaris
Mar 12, 2019
2
(982)
Anne Savaris
Mar 12, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Pricing policies on MT Extract for existing Studio users
Judith Pattinson
Mar 12, 2019
1
(911)
DZiW (X)
Mar 12, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Trados Error and Download Upgrade Cancelled
expressisverbis
Mar 11, 2019
2
(1,066)
expressisverbis
Mar 11, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Trados Studio XML Analysis Report Viewer (Free Tool)
Petro Dudi
Dec 21, 2017
2
(2,485)
Petro Dudi
Mar 11, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  "Invalid Characters in Path"
expressisverbis
Mar 7, 2019
2
(1,532)
expressisverbis
Mar 8, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  TM updates as new translation
Marijana Asanin
Mar 6, 2019
6
(2,048)
Katrin Hollberg
Mar 7, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Using Transit Package Handler Plugin for and no file in there to translate
Annett Roessner
May 21, 2018
8
(2,756)
Roy Oestensen
Mar 7, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Sending my Project in SDL Trados?
picklink
Mar 6, 2019
2
(1,159)
picklink
Mar 6, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Keyboard shortcut to insert multiple tags?
Hans Lenting
Mar 5, 2019
1
(1,020)
Anthony Rudd
Mar 6, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Error when exporting target file in SDL Studio 2017 SR1: "Please select a target location."
0
(814)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  No matches found despite 100% matches in Main TM
Daniel Jeory
Mar 1, 2019
1
(1,169)
Frank Zou
Mar 4, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Will I have to re-activate Studio 2011 after migrating the system from HDD to SSD?
Artem Vakhitov
Mar 2, 2019
1
(853)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Studio 2019 sdlxliff file names do not mention source and target language codes
Isabelleke67
Feb 28, 2019
1
(960)
Stepan Konev
Mar 2, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How to install tthe plugin for compatibility with word fast (2014)
Angie Garbarino
Mar 1, 2019
4
(1,482)
Angie Garbarino
Mar 1, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Severe bug: The context list is null. Could not get the last child.    ( 1, 2... 3)
EnglishandForm
Oct 22, 2011
40
(50,059)
regis9
Feb 27, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  ";" end of Segment
Franz Holzer
Feb 23, 2019
2
(1,044)
Franz Holzer
Feb 26, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How to merge segments using 'project settings'?
Luke Hubbard (X)
Feb 5, 2019
6
(1,826)
Alexandre Nikolaev
Feb 26, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Cannot open project package in Trados Studio 2019
Kjetil Holm
Feb 24, 2019
3
(2,369)
Kjetil Holm
Feb 25, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How do I connect to Google translate with Studio 2009?
Emma Goldsmith
Mar 8, 2010
9
(9,032)
Anatoly Dragan
Feb 25, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Studio 2011 How to find files with comments
tz7
Jul 23, 2013
1
(1,612)
Kazuyuki OGAWA
Feb 24, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Segmentation settings for Trados 2007 to replicate Studio 2011 segmentation?
Artem Vakhitov
Feb 24, 2019
0
(779)
Artem Vakhitov
Feb 24, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  How to setup quotes
Franz Holzer
Feb 23, 2019
0
(640)
Franz Holzer
Feb 23, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Trados 2014 opens outlook when creating returnpackage
Kjetil Kiran
Feb 11, 2015
11
(5,330)
Nora Diaz
Feb 23, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SDL Trados Studio 2011: How can I change the Source Language and Target Language in TM?
Rain Na Bun
Feb 11, 2013
8
(11,596)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  SR1 won't start, even after update of update
James Hollander
Aug 2, 2017
3
(2,139)
Poul Moller
Feb 21, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  "Invalid VAT Number" on my SDL account
Antoine Emeriaud
Feb 21, 2019
3
(1,347)
Antoine Emeriaud
Feb 21, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  XLIFF disappeared, no analysis possible
Verena Schmidt (X)
Oct 21, 2017
7
(2,639)
Verena Schmidt (X)
Feb 21, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Please help, need to reset Window layout
Heinrich Pesch
Feb 21, 2019
2
(995)
Heinrich Pesch
Feb 21, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Desperately need help with Studio 2017
Ines Burrell
Feb 20, 2019
2
(1,182)
Ines Burrell
Feb 20, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  object reference not set
0
(651)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Files disappeared from the list.
Chinami Yamashita
Feb 20, 2019
6
(2,392)
Chinami Yamashita
Feb 20, 2019
Niciun mesaj nou după ultima vizită  (Solved) Trados 2015 dll error ("not a valid Win32 application)
Pablo Strauss
Feb 20, 2019
0
(805)
Pablo Strauss
Feb 20, 2019
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate  Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare





Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »