Learning to use Trados
Thread poster: PPaola
PPaola
PPaola
United Kingdom
Local time: 14:13
English to Italian
Mar 12

Hi all,
I have decided to become a freelance translator and am coming to grips with Trados.
Having followed the tutorials, I have a rough idea of how to use it, but I have some questions. Is there anyone out there who is willing to provide ad-hoc training or answer some questions on Teams, for instance by sharing my screen?
Thanks in advance to all those who can help.

Paola

[Edited at 2024-03-13 10:56 GMT]


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Empty post
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Reply to hidden post


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Learning to use Trados







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »