kd42 wrote:
This happens in Russian all the time, because the agency does not have a Russian linguist and relies on an underpaid intern who runs check with a couple of lame overhyped "Quality-Assurance" "tools".
There is noting that can be done about it because freelancers are generally too tolerant to being abused.
This trend is gaining momentum everywhere. Huge corporations invest millions into hardware, software, and routines which help them work, but ultimately allow them to ditch their old employee the moment he asked for a raise, pick a random Uber taxi driver, train him for a week and replace the old employee without a problem. The results are often good, so the translation agencies want to believe they can do it with language. It is impossible with language, will always be, but they won't stop trying.
Of course they won’t, as somebody had sold them a fake marketing story at some seminar about a “magic tool” that will allow them to ditch 80% of their emoloyees and increase their profit. They bought it as people innately want to believe in magic (yes, even CEOs and business people do).