Glossary entry

English term or phrase:

never be more than just a couple of clicks away

Indonesian translation:

cukup beberapa klik saja

Added to glossary by Regi2006
Dec 28, 2010 05:45
13 yrs ago
1 viewer *
English term

never be more than just a couple of clicks away

English to Indonesian Other General / Conversation / Greetings / Letters
enables you to access the site from virtually anywhere using almost any web-enabled mobile device. If you are an existing customer, you will never be more than just a couple of clicks or text messages away from your next purchase. You can get prices, shop, answer to questions and even post an ad with the convenience of a mobile phone.

Proposed translations

+4
29 mins
Selected

cukup beberapa klik saja

-
Peer comment(s):

agree Wiyanto Suroso : Tepat sekali
12 mins
agree Ikram Mahyuddin
2 hrs
agree Henny Willis
23 hrs
agree Hadiyono Jaqin
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Terima kasih semuanya!"
33 mins

hanya beberapa klik saja

"you will never be more than just a couple of clicks or text messages away from your next purchase" = Anda hanya perlu beberapa klik atau beberapa pesan singkat saja untuk pembelian berikutnya
Something went wrong...
38 mins

tak perlu tekan ini-itu

alternatif :)

you will never be more than just a couple of clicks or text messages away from your next purchase = Anda tak perlu tekan ini-itu atau cukup dengan menulis pesan singkat dari pemberlian Anda selanjutnya.
Something went wrong...
23 hrs

dimana pun anda berada, tinggal klik saja

berhubungan dengan pembelian, pemesanan, pencarian informasi masa kini dan lain sebagainya dengan menggunakan peralatan-peralatan "dunia maya", sehingga dimanapun anda berada, tidak perlu khawatir ketinggalan/terlambat informasi, tinggal klik tombol laptop, desktop, HP, ipod, dll. dan anda langsung dapat berkomunikasi.
Example sentence:

I may be somewhere in Papua whilst the Amazon bookstore is on the other side of my part of the globe, but thanks be to the web I am only a click or two away from whatever book is bestseller in the world today.

Something went wrong...
+1
2 hrs

tidak pernah lebih dari beberapa klik saja

Terjemahan harfiah ini memiliki kekuatan pada frase: tidak pernah yang termasuk salah satu frase terkuat dalam menjual selain selalu.

Ref 1: http://www.unilever.co.id/id/brands/personalcarebrands/rexon...
Rexona tidak pernah mengecewakan anda
Merek Rexona diciptakan untuk pertama kalinya kira-kira satu abad yang lalu, tepatnya pada tahun 1908, oleh pasangan ahli farmasi Australia.


Ref 2: http://www.hasnulsuhaimi.com/kuis/berbagi-cerita-tentang-xl/
... paket bundling hp murah dengan kartu XL bisa diatasi..(kalau bs lock sim 1 dengan XL). dan ternyata XL memang XLALU UNTUKMU…..

--------------------------------------------------
Note added at 1 day59 mins (2010-12-29 06:45:08 GMT)
--------------------------------------------------

Tinggal sisip saja: Anda tidak akan pernah.

Ref: http://www.emporiumgamers.com/forum/index.php?topic=25738.0
... barang yang kita jual 100% kita usahakan tidak akan pernah mengecewakan pelanggan.
Note from asker:
Thanks, but this translation doesn't seem to take into account the preceding words: "you will"
Peer comment(s):

agree Kaharuddin
3 hrs
Count the stars, Kahar!
Something went wrong...
7 days

Hanya perlu beberapa klik saja

alternatif lain bsa juga tidak terlalu jauh.
Kayanya kalimat ini berarti bahwa hanya perlu beberapa kli klik untuk mencapai tujuan kita.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search