Bahasa yang dikerjakan:
Inggris ke Indonesia
Indonesia ke Inggris

Lucia Aryani
Pakar pelokalan dan AVT EN<>ID pro

Jakarta, Jakarta Raya (Djakarta Raya), Indonesia
Waktu setempat: 23:01 WIB (GMT+7)

Penutur Asli: Indonesia 
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Jenis akun Penerjemah lepas dan/atau juru bahasa, Identity Verified Pemakai terverifikasi
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Keanggotaan This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Layanan Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
Keahlian
Spesialisasi dalam:
Pemasaran / Riset PemasaranManajemen
Pendidikan / PedagogiNutrisi
Masak-memasak / KulinerSinema, Film, TV, Drama
Makanan dan Minuman

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Tarif
General rate: 0.07 USD per word / 2.5 USD per hour

Rates per language pair:
Tarif - Inggris ke Indonesia : 0.05 - 0.10 USD per kata / 2 - 3 USD per jam
Tarif - Indonesia ke Inggris : 0.05 - 0.10 USD per kata / 2 - 3 USD per jam
Entri Blue Board yang dibuat oleh pengguna ini  0 Lema
Payment methods accepted Transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portofolio Terjemahan Contoh Disertakan: 1
Pengalaman Dalam penerjemahan (tahun): 16. Terdaftar di ProZ.com: Jan 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Kredensial Inggris ke Indonesia (Himpunan Penerjemah Indonesia (Association of Indonesian Translators))
Keanggotaan N/A
Perangkat lunak Adobe Acrobat, Aegisub, Crowdin, DeepL, Microsoft Excel, Microsoft Word, PhraseApp, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit

Situs Internet https://lucykokikata.wordpress.com/
CV/Resume Inggris (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

With over 15 years of experience in translation and localization, including my current role as a Localization Specialist, I bring certified expertise in English-Indonesian translation, translation editing, and machine translation post-editing (MTPE). My focus is delivering precise, culturally resonant language solutions while leveraging my administrative skills to contribute effectively to nonprofit and professional environments.

I joined Himpunan Penerjemah Indonesia/Association of Indonesian Translators. 
The link to my HPI member database profile is: https://sihapei.hpi.or.id/anggota/HPI-01-07-0146
You can see some of my works at: https://lucykokikata.wordpress.com/karya/ and my writings on https://medium.com/@lucykokikata


Kata kunci: English, Indonesian, fiction, marketing, business, management, popular psychology, self help, myth, legend. See more.English, Indonesian, fiction, marketing, business, management, popular psychology, self help, myth, legend, folklore. See less.




Profil terakhir diperbaharui
Jun 5, 2025



More translators and interpreters: Inggris ke Indonesia - Indonesia ke Inggris   More language pairs