Bahasa yang dikerjakan:
Inggris ke Indonesia
Inggris ke Sunda
Prancis ke Indonesia

Astriadi Setrawandana
Certified Translator. IT & Gaming.

Bandung, Jawa Barat (Djawa Barat), Indonesia
Waktu setempat: 15:16 WIB (GMT+7)

Penutur Asli: Indonesia Native in Indonesia, Sunda Native in Sunda
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Tidak ada masukan yang terkumpul
Jenis akun Penerjemah lepas dan/atau juru bahasa, Identity Verified Pemakai terverifikasi
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Keanggotaan This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Layanan Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Project management
Keahlian
Bekerja dalam:
Komputer: Perangkat LunakKeselamatan
Rekayasa Perminyakan/SainsKedokteran: Kesehatan
Kedokteran (umum)Mekanika / Rekayasa Mekanika
Umum / Konversasi / Sapaan / SuratPermainan / Video Games / Permainan
Rekayasa (umum)Komputer: Perangkat Keras
Sinema, Film, TV, DramaOtomotif / Mobil & Truk
TI (Teknologi Informatika)Aerospace / Penerbangan / Ruang Angkasa
Bisnis/Niaga (umum)Konstruksi / Rekayasa Sipil
Pariswisata dan Perjalanan
Payment methods accepted Transfer, PayPal
Pengalaman Dalam penerjemahan (tahun): 10. Terdaftar di ProZ.com: Jul 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Kredensial Inggris ke Indonesia (Himpunan Penerjemah Indonesia (Association of Indonesian Translators))
Keanggotaan HPI
Perangkat lunak Adobe Acrobat, Dreamweaver, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Memsource, REACH, STAR Transit, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
Events and training
Bio
An avid lover of foreign languages, officially an HPI Certified Translator. Throughout my professional journey, I have explored different career paths and discovered that localization is my true calling. Whether it's delving into games during my free time (or even during work, if the project demands it), I find immense joy in my work. I am driven by deadlines, ensuring timely and efficient project completion. Collaborating with people brings me immense satisfaction, and I have successfully managed a diverse range of projects spanning machinery, engineering, software, gaming, medical, and more. My unwavering commitment to excellence drives me to consistently deliver exceptional results to my clients. Notably, in 2019, I handled over 1.8 million words entrusted to me for translation and editing. This figure increased to 2.2 million words in both 2020 and 2021, and further rose to 2.4 million words in 2022.


Profil terakhir diperbaharui
Aug 27, 2023