Bahasa yang dikerjakan:
Inggris ke Indonesia
Indonesia ke Inggris
Prancis ke Indonesia

Ira Susana
bridging your communication gap

Jakarta, Jakarta Raya (Djakarta Raya), Indonesia
Waktu setempat: 05:38 WIB (GMT+7)

Penutur Asli: Indonesia Native in Indonesia
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Jenis akun Penerjemah lepas dan/atau juru bahasa, Identity Verified Pemakai terverifikasi
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Keanggotaan This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Layanan Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Keahlian
Spesialisasi dalam:
Hukum (umum)Sertifikat, Diploma, Lisensi, Riwayat Hidup
LinguistikAgama

Tarif
General rate: 0.1 USD per word / 30 USD per hour

Rates per language pair:
Tarif - Inggris ke Indonesia : 0.10 - 0.12 USD per kata / 30 - 35 USD per jam
Tarif - Prancis ke Indonesia : 0.10 - 0.12 USD per kata / 0 - 0 USD per jam
Portofolio Terjemahan Contoh Disertakan: 3
Pendidikan penerjemahan Bachelor's degree - University of New South Wales
Pengalaman Dalam penerjemahan (tahun): 29. Terdaftar di ProZ.com: Jul 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Kredensial Indonesia ke Inggris (UKP Certificate of International Languages Institu)
Keanggotaan HPI (Association of Indonesian Translators)
Perangkat lunak Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
Being a teacher was my childhood dream. I began my teaching career as a part-timer in 1994 at a small language institution in East Jakarta, where I taught English and French to elementary and high school students. That year, I was still studying at Teachers Training and Education Institute of Jakarta (IKIP Jakarta, now UNJ (www.unj.ac.id) majoring French.
I acquired my translating and interpreting experiences throughout my teaching career.

From 1986-1988 I lived in Sydney where I completed my year 5-6 of elementary school at Summer Hill Public School. In 1996, I continued my study at University of New South Wales, Australia (http://www.unsw.edu.au/) majoring French and Linguistics. I also learned some basic Mandarin, Japanese and Italian during my stay in Australia. I graduated from UNSW in 1999. I returned to Indonesia in 2001.

Having lived almost 9 years of my life in Sydney, I encountered many communication gaps in the multi-cultural interaction. Lots of migrants who came to Australia had no English skills. I thought: “How could I help to bridge the gap?” …and the answer was: by being a language teacher and a translator/interpreter.
I started translating in 1997 for my friends and extended family living in Sydney. No fixed rate. No reasonable offer was refused. Sometimes for free. Sometimes just in exchange of a lunch treat at the university cafeteria. I always thought, “the experience and their trust were priceless".

I am now a full-time freelance translator/interpreter. My fields of expertise in translation include legal docs (agreements, deeds, due diligence, company policies, etc.), HRD, training, education, general science and medical, religious, technical, history, etc.

For other work experiences, please see my CV.
Kata kunci: deeds, property agreements, sale & purchase, legal documents, immigration, visa, religious, Islamic laws, ethics, children stories. See more.deeds, property agreements, sale & purchase, legal documents, immigration, visa, religious, Islamic laws, ethics, children stories, education, human resources, tourism, management. See less.


Profil terakhir diperbaharui
Dec 9, 2019