Bahasa yang dikerjakan:
Jerman ke Inggris
Melayu ke Inggris
Indonesia ke Inggris

Jo Bennett
Value Added Translation

Hereford, England, Inggris
Waktu setempat: 11:34 BST (GMT+1)

Penutur Asli: Inggris 
  • Send message through ProZ.com
What Jo Bennett is working on
info
Nov 25, 2020 (posted via ProZ.com):  Online theological lecture (5,000 words) for an international conference in India. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 87000

Pesan pemakai
Fast delivery of accurate translations that read well and look good.
Jenis akun Penerjemah lepas dan/atau juru bahasa, Identity Verified Pemakai terverifikasi
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Keanggotaan This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Layanan Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Keahlian
Spesialisasi dalam:
Hukum: KontrakAgama
Umum / Konversasi / Sapaan / SuratHukum: Perpajakan & Bea Cukai
Bisnis/Niaga (umum)Akunting
Keuangan (umum)Sertifikat, Diploma, Lisensi, Riwayat Hidup

Tarif
General rate: 0.07 GBP per word / 25 GBP per hour

Rates per language pair:
Tarif - Jerman ke Inggris : 0.06 - 0.09 GBP per kata / 25 - 25 GBP per jam
Tarif - Melayu ke Inggris : 0.06 - 0.09 GBP per kata / 25 - 25 GBP per jam
Tarif - Indonesia ke Inggris : 0.06 - 0.09 GBP per kata / 25 - 25 GBP per jam
Conditions apply
Aktifitas KudoZ (PRO) poin tingkat-PRO: 106, Pertanyaan dijawab: 92, Jumlah pertanyaan: 100
Riwayat Proyek 7 proyek dimasukkan    1 input positif dari agen outsourcing

Payment methods accepted Transfer, Cek, PayPal
Portofolio Terjemahan Contoh Disertakan: 5
Glosari Alphanumeric German, Alphanumeric Indonesian, Alphanumeric Malay
Pendidikan penerjemahan Bachelor's degree - University of Bristol
Pengalaman Dalam penerjemahan (tahun): 38. Terdaftar di ProZ.com: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Kredensial Jerman ke Inggris (University of Bristol, verified)
Jerman ke Inggris (MITI)
Keanggotaan ITI
TimAlphanumeric Assistance
Perangkat lunak Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Situs Internet http://www.alphanumericassistance.co.uk
CV/Resume Inggris (PDF), Jerman (PDF)
Events and training
Kebiasaan profesional Jo Bennett rekomendasi ProZ.com's Panduan Profesional (v1.1).
Bio
Welcome to my ProZ page!

I spent a good deal of my childhood in Thailand, Indonesia and West Malaysia (then Malaya). After completing my secondary schooling in the UK I then read German with subsidiary Theology at the University of Bristol. Following 2 years further theological study I lived and worked for 4 years in East Malaysia in a multi-ethnic environment where Malay was the language of daily communication.

Back in the UK from 1980 onwards I was employed first by a firm who exported compressed air driers, for whom I translated contracts and technical documents from German to English. Then for 15 years I worked as a VAT Audit Officer with HM Customs & Excise (now HM Revenue & Customs). More recently I was Personal Assistant to the Bishop of Hereford. Within and alongside these posts I built up a flow of translation work, making regular visits to Germany and Austria and watching a range of 30 different German language TV channels here in the UK in order to maintain my knowledge of the language and culture.

I am now enjoying life as a freelance translator (Member of the Institute of Translation & Interpreting, qualified 2014), working from German, Malay and Indonesian into my native English.

In April 2011 I spent 4 weeks in Malaysia including 2 weeks intensive Malay study at Universiti Sains Malaysia (USM) in Penang, and was then a delegate at the 2011 Seminar on Translation of South East Asian Languages (TranSEAL) also at USM.

My husband, Graham Bennett (www.proz.com/profile/1295419), also participated in the study programme and conference in Penang, and in October 2012 we joined forces to form a partnership trading as Alphanumeric Assistance. You can find our website at www.alphanumericassistance.co.uk. Graham translates from Malay and Indonesian into English and we are able to provide second pair of eyes checks for each other's work in these language combinations.

Since 1 August 2013 our daughter Abigail (www.proz.com/translator/1227686) has joined us in this family freelance partnership as a second German to English translator. She read German Studies and Music at the University of Birmingham and spent a year in Vienna studying Germanistik at the Universität Wien. After graduating in 2007, she worked as a Project Manager for a translation agency in Derbyshire, which gave her an insight into all aspects of the translation process.

Our ProZ team page is at www.proz.com/team/1813. Between 2013 and 2017 I translated 3 books by Professor Ingolf Dalferth in the field of theology/philosophy. All of my translations of his work have now been published: (i) Crucified and Resurrected (ii) Creatures of Possibility (iii) Transcendence and the Secular World. (Please see my ProZ Project History for details).

Forty years of experience as a linguist, during which I have worked for church organisations, academics and authors, commercial enterprises and the public sector, have equipped me to be a careful and competent translator, committed to turning work around fast and in full and sympathetic compliance with instructions from a wide range of clients.

The rates I charge to commercial and public sector organisations are sensible, and I am keen to offer significant discounts to churches and charities.
Pemakai ini telah menerima poin KudoZ dengan membantu penerjemah lain melalui istilah level PRO. Klik jumlah total poin untuk melihat terjemahan istilah yang tersedia.

Jumlah total poin yang diterima: 110
Poin level PRO: 106


Bahasa teratas (PRO)
Jerman ke Inggris94
Indonesia ke Inggris8
Melayu ke Inggris4
Bidang umum teratas (PRO)
Hukum/Paten36
Bisnis/Keuangan26
Lainnya16
Seni/Sastra12
Ilmu Sosial8
Poin dalam bidang 2 >
Bidang spesifik teratas (PRO)
Hukum (umum)24
Hukum: Perpajakan & Bea Cukai16
Agama12
Keuangan (umum)12
Hukum: Kontrak12
Pendidikan / Pedagogi8
Langgam bhs / pepatah / ungkapam4
Poin dalam bidang 5 >

Lihat semua poin yang diterima >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation7
Language pairs
Jerman ke Inggris6
2
Melayu ke Inggris1
Specialty fields
Agama3
Hukum: Perpajakan & Bea Cukai2
Energi / Pembangkitan Listrik1
Sertifikat, Diploma, Lisensi, Riwayat Hidup1
Other fields
Kata kunci: VAT, Steuer, Mehrwertsteuer, Mw.-St., Umsatzsteuer, UStG, taxation, business, contracts, technical. See more.VAT, Steuer, Mehrwertsteuer, Mw.-St., Umsatzsteuer, UStG, taxation, business, contracts, technical, technisch, engineering, compressed air drier, Luftdrucktrockner, religion, faith, belief, Glaube, church, Kirche, Christian, christlich, Anglican, Anglikaner, lutherisch, evangelisch, Mission, NFP, Natural Family Planning, fertility awareness, environment, power, energy, travel, reisen, cycling, bicycle, cycletouring, Fahrrad, radfahren, walking, hiking, wandern, Dom, Kathedrale, cathedral, theology, choral music, liturgy, Liturgie, Theologie, Musik, Literatur, MOUS, MS Office User Specialist, bird, ornithology, Vögel, Brettspiel, board games, MITI, birds, Vögel, Ornithologie, ornithology, poetry, Gedichte, Literatur, novel, green, grün, climate, Klima, Umwelt, Klimawandel, Treibhauseffekt, Donut-Ökonomie, doughnut economy. See less.




Profil terakhir diperbaharui
Sep 16, 2022