This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
volentieri per fare un bis a Ferrara il 1° dicembre (più avanti no: troppe corse sotto le feste...)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Almuth Zanini (X) Local time: 05:17 イタリア語 から ドイツ語
Purtroppo non posso
Nov 8, 2007
Mi sono rotta la caviglia e devo tenere il gesso fino al 29/11, dopo ricomincerò pian piano a camminare, sarà impossibile per me di essere in forma già all'inizio di dicembre, Sarà per un'altra volta, mi dispiace e saluti a tutti! Almuth
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free