Trados 2011 handleiding in het Nederlands
Thread poster: Patricia Tonnaer
Patricia Tonnaer
Patricia Tonnaer  Identity Verified
France
Local time: 14:16
Member (2006)
French to Dutch
+ ...
Feb 24, 2014

Heeft iemand de moeite gedaan om een beknopte handleiding van Trados 2011 in het Nederlands te schrijven en zou je die met me willen delen? Ik werk sinds kort met deze tool (voorheen Wordfast) maar de enorme hoeveelheid dubbele en overbodige informatie in het Engels maakt me niet wijzer. En de training nog minder. Ik ben graag bereid hiervoor te betalen, als het bedrag uiteraard redelijk is.

 
Pieter Beens
Pieter Beens  Identity Verified
Netherlands
Member (2011)
English to Dutch
Trados-sneltoetsen Mar 19, 2014

Ha Patricia,

Volgens mij is er geen Nederlandse handleiding.
Ik zit er aan te denken om er een te schrijven, maar dat is tijdrovend. En software is zooo vergankelijk...
Vandaar ook dat veel uitgevers niet warm lopen voor een echt handboek voor een softwarepakket (hoe populair ook).
Misschien helpt dit: ik heb een "Periodiek systeem met Trados-sneltoetsen" (Periodic T
... See more
Ha Patricia,

Volgens mij is er geen Nederlandse handleiding.
Ik zit er aan te denken om er een te schrijven, maar dat is tijdrovend. En software is zooo vergankelijk...
Vandaar ook dat veel uitgevers niet warm lopen voor een echt handboek voor een softwarepakket (hoe populair ook).
Misschien helpt dit: ik heb een "Periodiek systeem met Trados-sneltoetsen" (Periodic Table of Trados Shortcuts) gemaakt. Zie http://www.vertaalt.nu/blog/periodic-table-trados-shortcuts/.

Veel plezier!

Pieter
Collapse


 
Patricia Tonnaer
Patricia Tonnaer  Identity Verified
France
Local time: 14:16
Member (2006)
French to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Handig die shortcuts Mar 19, 2014

Hi Pieter,

Heel handig die sneltoetsen in kleur! Hartelijk DANK hiervoor. Ik ga de PDF printen en boven mijn pc ophangen.
Op mijn posting ben jij de eerste die na een maand reageert en je hebt vast gelijk dat er weinig interesse is voor een handboek in het Nederlands met zulke tools die om de twee jaar een nieuwe versie verzinnen om de handel gaande te houden. Het gaat mij in principe om zo'n vier A4-tjes met d
... See more
Hi Pieter,

Heel handig die sneltoetsen in kleur! Hartelijk DANK hiervoor. Ik ga de PDF printen en boven mijn pc ophangen.
Op mijn posting ben jij de eerste die na een maand reageert en je hebt vast gelijk dat er weinig interesse is voor een handboek in het Nederlands met zulke tools die om de twee jaar een nieuwe versie verzinnen om de handel gaande te houden. Het gaat mij in principe om zo'n vier A4-tjes met de meest essentiële functies. Als jij of iemand anders die dit leest mij zoiets kan toesturen... ik verwijs je gelijk door als collega wanneer ik geen klussen kan aannemen!

Patricia
Collapse


 
Pieter Beens
Pieter Beens  Identity Verified
Netherlands
Member (2011)
English to Dutch
Even kijken.. Mar 20, 2014

Ha Patricia,

Bedankt voor je enthousiaste reactie!
Ik ga kijken of ik er op korte termijn wat voor kan doen!

Groet,

Pieter


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Trados 2011 handleiding in het Nederlands






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »