This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I\'m thinking about getting such a subscription. Was jobsfortranslators helpful for anybody?
Thanks a lot.
Veronica
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Germany Local time: 14:41 Member (2003) Polish to German + ...
It depends strongly
Apr 13, 2003
on your language pair.
Radek Pletka is offering this service, and it is surely very good for all in very common pairs. In my main language pair (GEPL) there were very few offers I could apply to, because most of them come from sources I knew before. So I did not renew.
But for all working from/into English it can possibly be a good source of jobs, and it does not cost too much. I would give it a try for a year and then see...
Kind regards
Jerzy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.