Financial Terms Resource? (Japanese->English) Thread poster: Steven Batti (X)
| Steven Batti (X) United States Local time: 00:27 Japanese to English
Howdy all, looking for a good resource on Japanese financial terminology. In particular, I'm doing a translation with a fair amount of stocks and bonds info ("par value", "yield to maturity" and so forth). There's enough in there to make posting Kudoz questions a little ridiculous, so I didn't know if anyone knew any good resources for translating financial terminology from Japanese to English. Thanks, Steve
[Edited at 2004-12-14 02:23] | | | A good dictionary - in print | Dec 14, 2004 |
Steve, I know one good resource, but it may not help you right now. It is a printed dictionary, and it may take time to get it, especially in the US. ISBN 4-327-46121-0 英和国際金融経済辞典 井上邦夫 Dictionary of International Finance and Economics Published by Kenkyusha ... See more Steve, I know one good resource, but it may not help you right now. It is a printed dictionary, and it may take time to get it, especially in the US. ISBN 4-327-46121-0 英和国際金融経済辞典 井上邦夫 Dictionary of International Finance and Economics Published by Kenkyusha You can get in from Amazon Japan: http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4327461210/qid=1102990144/249-8765173-6389160 This is not simply a dictionary, it has explanations as well, in Japanese. Therefore, it is geared towards Japanese speakers to understand the English terms, as it is an English-Japanese dictionary. However, it has a pretty good 25 pages J-E index/glossary at the end, which is useful for a J-E translator. I hope this helps, if not right now, maybe in the future. Katalin
[Edited at 2004-12-14 02:09] ▲ Collapse | | | | Steven Batti (X) United States Local time: 00:27 Japanese to English TOPIC STARTER
Thanks Katalin, These are some great resources. Unfortunately, as you indicated, the book won't be much help for this job, which is due next Monday. (^_-) Ah well, I may have to resort to careful use of ProZ. The link you sent is good as well, but unfortunately, bonds aren't an area of strength for me in English either. There are some terms I'm familiar with, but a few others that I'm just not sure what the best translation is. Thanks very much... See more Thanks Katalin, These are some great resources. Unfortunately, as you indicated, the book won't be much help for this job, which is due next Monday. (^_-) Ah well, I may have to resort to careful use of ProZ. The link you sent is good as well, but unfortunately, bonds aren't an area of strength for me in English either. There are some terms I'm familiar with, but a few others that I'm just not sure what the best translation is. Thanks very much though! Steve ▲ Collapse | |
|
|
cinefil Japan Local time: 13:27 Member (2005) French to Japanese + ... | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Financial Terms Resource? (Japanese->English) CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |