GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
03:47 Apr 25, 2010 |
|
Indonesian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Law and Regulations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: John Gare (X) Local time: 13:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Recorder Section of Testaments Archives Center |
| ||
3 | Central Registry Section of Testaments |
| ||
3 | Central Register of Wills |
|
Central Registry Section of Testaments Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Recorder Section of Testaments Archives Center Explanation: Recorder Section = Bagian pendaftaran. Saya memakai istilah "record" - "recorder" karena Pusat Wasiat ini menyimpan (paling tidak salah satu dari) asli Surat Wasiat yang dibuat. Kalau "register" itu biasanya hanya mencatatkan, dan belum tentu dokumen aslinya disimpan. Pusat Wasiat = Testament Archives Center Karena Pusat Wasiat ini pada hakekatnya adalah tempat penyimpanan semua wasiat yang pernah dibuat. Ini sepengetahuan saya. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2010-04-25 10:13:39 GMT) -------------------------------------------------- Koreksi : Recorder Section of Testament Archives Center |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Central Register of Wills Explanation: This is the common English translation on Google for offices in many countries like the Dutch Centraal Testamentenregister in the Netherlands |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.