my territory with him so we each only service certain accounts

Indonesian translation: wilayah kerja saya kepadanya sehingga masing-masing dari kami hanya melayani akun tertentu

15:27 Feb 13, 2012
English to Indonesian translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: my territory with him so we each only service certain accounts
Someone who works for a competitor has asked me to ‘share’ my territory with him so we each only service certain accounts. He claims that by doing so, we will both benefit as the accounts we do service will have no choice but to increase their orders.

Mohon pencerahannya karena saya ga begitu paham soal ekonomi. :)
Kaharuddin
Indonesia
Local time: 17:32
Indonesian translation:wilayah kerja saya kepadanya sehingga masing-masing dari kami hanya melayani akun tertentu
Explanation:
membagikan sebagian wilayah kerja saya kepadanya sehingga...
Selected response from:

Ikram Mahyuddin
Indonesia
Local time: 16:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3wilayah kerja saya kepadanya sehingga masing-masing dari kami hanya melayani akun tertentu
Ikram Mahyuddin
4bagi wilayah saya dengan dia sehingga kami masing-masing hanya akan melayani akun-akun tertentu
hetty raphita tobing
4wilayah kerja saya dengannya sehingga masing-masing dari kami hanya melayani pelanggan tertentu
Mohammad Renaldi Diponegoro


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
wilayah kerja saya kepadanya sehingga masing-masing dari kami hanya melayani akun tertentu


Explanation:
membagikan sebagian wilayah kerja saya kepadanya sehingga...

Ikram Mahyuddin
Indonesia
Local time: 16:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Thanks mas Ikram


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ErichEko ⟹⭐: "wilayah" bisa berupa fisik (Jakarta, Bandung), organisasional (mendiknas, mendagri), segmen pelanggan (besar, menengah, kecil) dst.
1 hr
  -> Terima kasih, Erich

agree  fati soewandi
9 hrs
  -> Terima kasih, fati

agree  Ferry Toar: Karena "share with", mungkin lebih tepat "dengannya", bukan "kepadanya".
10 hrs
  -> Terima kasih, Ferry Toar
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bagi wilayah saya dengan dia sehingga kami masing-masing hanya akan melayani akun-akun tertentu


Explanation:
Dunia/industri penjualan yang biasa menggunakan sistem kerja seperti ini. Masing-masing staf penjualan dialokasikan area atau wilayah masing-masing dan prestasi kerja mereka nanti dilihat dari keberhasilannya diwilayah yang sudah dialokasikan padanya. Ada kalanya seseorang rekan kebetulan mendapat wilayah yang rupanya agak "kering" atau sulit untuk ditembus, sehingga dia meminta kepada rekan yang lain agar diijinkan masuk dan bekerjasama diwilayah rekannya itu.

hetty raphita tobing
Indonesia
Local time: 16:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Makasih bu Ravita

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wilayah kerja saya dengannya sehingga masing-masing dari kami hanya melayani pelanggan tertentu


Explanation:
Sedikit melengkapi saja, dalam dunia pemasaran biasanya 'account' mengacu kepada pelanggan (customer), jadi yang dimaksud dengan kalimat itu adalah kompetitor (seorang pemasar/sales) meminta 'bagi-bagi wilayah' dengan penulis (juga seorang pemasar), supaya mereka dapat menjual produk mereka masing-masing (mungkin produk penulis lebih unggul atau merupakan pemimpin pasar sehingga kompetitor agak kesulitan untuk melakukan penetrasi pasar)

Mohammad Renaldi Diponegoro
Indonesia
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search