Oct 16, 2017 15:00
6 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

compareciente sin carácter sustantivo

Spanish to German Law/Patents Law (general)
Der o.g. Begriff taucht in einer Generalvollmacht (Spanien) in folgendem Kontext auf:

Ante mí, XXX, Notario del Ilustre Colegio Notarial de XXX,
COMPARECEN:
El señor XXX, mayor de edad, nacido el día xxx y la señora XXX, mayor de edad, nacida el día xxx, ambos de nacionalidad alemana, jubilados; casados en el régimen legal supletorio de su nacionalidad, el de separación de bienes con participación en las ganancias a su disolución; vecinos de XXX, con domicilio en XXX. Exhiben cartas de identidad de su nacionalidad números 000 y 000, respectivamente. Y asimismo son titulares de los NIE-NIF números 000 y 000, también respectivamente.
Y como **compareciente sin carácter sustantivo**, en calidad de traductor al idioma alemán: El señor XXX, mayor de edad, de nacionalidad alemana, viudo, de profesión asesor, residente en España, con domicilio en XXX. Exhibe pasaporte de su nacionalidad, numero 000, vigente. Y es titular del NIE-NIF 000.
INTERVIENEN en su propio nombre y derecho.

Vielen Dank im Voraus.
Karin

Proposed translations

3 hrs
Selected

Erschienener ohne materiellrechtliche Beteiligung/ ...

und als nicht materiellrechtlich beteiligter Erschienener



Grundbuchrecht: Kommentar zu Grundbuchordnung und Grundbuchverfügung ...
https://books.google.com.mx/books?isbn=3110926547
2006 - ‎Law
a) Der materiell-rechtliche Beteiligungsbegriff umfasst alle Personen, in deren ... an dem nur die „Erschienenen“ beteiligt sind, gleich ob sie im eigenen oder ...

https://books.google.com.mx/books?id=wGxYLiAdBfwC&pg=PA725&l...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Karlo."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search