Mar 24, 2018 17:19
6 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

junta y separadamente ... confieren poder solidariamente

Spanish to German Law/Patents Law (general) Generalvollmacht
In einer Generalvollmacht (Spanien) heißt es:

INTERVIENEN:
En nombre y por cuenta propios, aseverando ser los titulares reales del acto o negocio aquí formalizado (Ley 10/2010, de prevención del blanqueo de capitales).
Tienen, a mi juicio, capacidad para otorgar la presente escritura de PODER GENERAL y
DISPONEN
Que **junta y separadamente, y en cuanto a cada uno afecte, confieren poder SOLIDARIAMENTE** a favor de su hija e hijastra, respectivamente, D. XXX, de nacionalidad alemana, mayor de edad, nacida en xxx (Alemania) el (fecha), y de la abogada D. XXX, mayor de edad, con D.N.I./N.I.F. nº xxx, con el siguiente contenido:

Gemeinsam und jeder für sich erteilen sie ihrer Tochter bzw. Stieftocher und der Rechtsanwältin Vollmacht. Aber wie ist dieses „en cuanto a cada uno afecte“ und „solidariamente“ zu verstehen?

Ich freue mich über jeden Vorschlag.
Beste Grüße
Karin

Proposed translations

15 mins
Selected

in dem Maß/Umfang, in dem jeder von ihnen betroffen ist,

a
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, Karlo."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search