Waktu Bahasa Rincian proyek Diumumkan olehAfiliasi pemberi kerja Rata-rata LWA pemberi kerja Status 1 2 Berikutnya 19:03 Feb 2 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Hanya anggota sampai 07:03 Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 18:43 Feb 2 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Hanya anggota sampai 06:43 Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 18:36 Feb 2 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Hanya anggota sampai 06:36 Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 18:28 Feb 2 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Hanya anggota sampai 06:28 Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 18:19 Feb 2 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Hanya anggota sampai 06:19 Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 18:07 Feb 2 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Hanya anggota sampai 06:07 Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 17:56 Feb 2 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Hanya anggota sampai 05:56 Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 17:45 Feb 2 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Hanya anggota sampai 05:45 Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 17:36 Feb 2 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Hanya anggota sampai 05:36 Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 17:28 Feb 2 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Hanya anggota sampai 05:28 Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 17:21 Feb 2 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Hanya anggota sampai 05:21 Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 17:02 Feb 2 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Hanya anggota sampai 05:02 Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 16:51 Feb 2 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Hanya anggota sampai 04:51 Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 16:40 Feb 2 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Hanya anggota sampai 04:40 Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 21:15 Feb 1 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 20:52 Feb 1 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 20:43 Feb 1 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 20:34 Feb 1 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 20:25 Feb 1 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 20:16 Feb 1 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 20:04 Feb 1 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 19:42 Feb 1 6 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 14:14 Jan 31 Available Project | English to Dutch | Sworn Translation | 31-01-2025 Translation, Sworn/Certified Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 05:07 Jan 31 Freelance Hiring - English > Dutch- Information Technology Translation, Checking/editing
(Potensial)
ProZ.com Business member LWA: 4.5 out of 5
ProZ.com Business member
4.5 Hubungi langsung 21:32 Jan 29 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 21:21 Jan 29 Translation of Company's Catalog ES>NL Translation
Perangkat Lunak: memoQ ProZ.com Business member LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business member
4.6 Past quoting deadline 21:20 Jan 29 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 21:04 Jan 29 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 20:39 Jan 29 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 20:21 Jan 29 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Transcription, Copywriting, Transcreation, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potensial)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 20:03 Jan 29 7 lebih banyak pasangan bahasa Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Hubungi langsung 20:02 Jan 29 English to Dutch proofreading Checking/editing
Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Tutup 01:53 Jan 28 Online Data Analyst - Dutch Language Translation
Negara: Belgia ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.6 Hubungi langsung 01:36 Jan 28 Personalized Internet Ads Assessor - Dutch Language Translation
Negara: Belgia ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.6 Hubungi langsung 18:40 Jan 27 1 lebih banyak pasangan bahasa #24453 | Data Collection Project Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management
ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Past quoting deadline 15:58 Jan 27 2 lebih banyak pasangan bahasa Data Collection Project Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management
(Potensial)
ProZ.com Business member LWA: 4 out of 5
ProZ.com Business member
4 Past quoting deadline 08:55 Jan 27 Interleng busca traductores ES - NL Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 06:19 Jan 25 7 lebih banyak pasangan bahasa Invitation to Participate in MTPE Survey and Earn a Reward MT post-editing
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 49
Quotes 15:23 Jan 24 3 lebih banyak pasangan bahasa Business assessment scorecard ( a template) Translation
No entries
Past quoting deadline 10:10 Jan 24 Media subtitle Translation, Transcription, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potensial)
ProZ.com Business member LWA: 4.4 out of 5
ProZ.com Business member
4.4 Past quoting deadline 08:59 Jan 24 [急招] 荷兰语、他加禄语自由译员招募 [Freelancers ONLY] ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.7 Hubungi langsung 01:13 Jan 23 Prompt Author/Writer Dutch Checking/editing, Summarization, Copywriting
ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.5 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.5 Hubungi langsung 11:01 Jan 22 Media subtitle Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation
(Potensial)
ProZ.com Business member LWA: 4.4 out of 5
ProZ.com Business member
4.4 Tutup 08:12 Jan 22 EN>NL_EU and Legal Affairs_Ongoing Cooperation Translation, MT post-editing
ProZ.com Business member LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business member
4.9 Hubungi langsung 08:12 Jan 22 Audio Data Collection Voiceover, Transcription
Negara: Belanda ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.6 Hubungi langsung 20:14 Jan 21 An ongoing job of translating manuals for shearing machines Translation
Perangkat Lunak: Trados Studio No entries
Tutup 08:56 Jan 21 Experienced Game Translation English -Dutch Translation
No entries
Tutup 16:37 Jan 20 Looking for Dutch<>English translators and transcribers Translation, Transcription
(Potensial)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 29
Quotes 15:36 Jan 20 7 lebih banyak pasangan bahasa Prompt Recording Language instruction
Professional member
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Tutup 13:18 Jan 20 Immediate availability needed for 102 words project Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Tutup 1 2 Berikutnya
X
Sign in to your ProZ.com account...
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The
Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
Trados Business Manager Lite Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
TM-Town Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.