Translators Without Borders Prepares to Bridge the Last Language Mile

This discussion belongs to Translation news » "Translators Without Borders Prepares to Bridge the Last Language Mile ".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Duygu Cakal (X)
Duygu Cakal (X)
Local time: 09:24
Turkish to English
+ ...
Great! Feb 16, 2012

Useful and fair

 
JaneD
JaneD  Identity Verified
Sweden
Local time: 08:24
Member (2009)
Swedish to English
+ ...
Interesting stuff Feb 18, 2012

Particularly interesting is that people in the places that really need the information are being excluded from it due to a lack of translators.

I suppose it's obvious, though, that translation qualifications are not likely to be a high priority to someone undertaking higher education in one of these poorer countries. Nor are natives likely to move from one country to another as much as in the West and "fall into" being a translator due simply to having picked up another language fl
... See more
Particularly interesting is that people in the places that really need the information are being excluded from it due to a lack of translators.

I suppose it's obvious, though, that translation qualifications are not likely to be a high priority to someone undertaking higher education in one of these poorer countries. Nor are natives likely to move from one country to another as much as in the West and "fall into" being a translator due simply to having picked up another language fluently.
Collapse


 
Hafizul Islam
Hafizul Islam
Bangladesh
Local time: 12:24
English to Bengali
+ ...
a perfect globalization Feb 21, 2012

Language has a boundary , it divides but translation can break it and unite. In that sense it can perfectly work as a translators without borders.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translators Without Borders Prepares to Bridge the Last Language Mile







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »