GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:26 Apr 12, 2022 |
English to Indonesian translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama / subtitle | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ErichEko ⟹⭐ Indonesia Local time: 14:57 | ||||||
Grading comment
|
penonton skala menengah Explanation: Secara harfiah: mid-sized = berukuran menengah Terjemahan bebasnya: skala menengah. Dalam konteks ini: crowd = penonton Jadi: mid-sized crowd = penonton skala menengah. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2022-04-12 02:32:13 GMT) -------------------------------------------------- 'skala menengah' maksudnya dalam hal jumlah. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kerumunan yang biasa-biasa saja Explanation: Aku capek tampil di depan kerumunan yang biasa-biasa saja. Bukannya secara harfiah mid-sized = berukuran sedang? Betul. Tetapi, mid-sized kerap dipakai untuk sesuatu yang normal, rata-rata, kebanyakan, atau biasa-biasa saja. Misalnya di sini: https://www.wordreference.com/definition/middle-sized middle-sized WordReference English Thesaurus © 2022 Synonyms: fair-sized, mid-sized, moderate-sized, average, normal, ordinary, so-so, indifferent, in-between, fair to middling, common, run of the mill Saya yakin, pendapat si pemusik itu kualitatif/subjektif (= berdasarkan perasaan, penglihatan mata), bukan kuantitatif/objektif (= berdasarkan fakta atau jumlah sebenarnya kerumunan). Dia melihat orang kurang berjubel, masih banyak ruang u/ joget-joget tanpa menyenggol kiri-kanan. Bagaimana dengan kerumunan? Ini terjemahan standar crowds, tetapi cukup sering dipakai untuk kumpulan orang yang: 1-Menyimak dan menyaksikan https://voi.id/berita/128934/baru-dilantik-jadi-presiden-wan... Xiomara Castro de Zelaya dilantik sebagai presiden wanita pertama Honduras pada Hari Kamis di depan kerumunan yang bersorak-sorai... 2-Menonton https://www.superlive.id/news/honeyglaze-umumkan-album-debut... Honeyglaze telah mengumumkan album debut self-titled mereka dan membagikan video musik untuk... Honeyglaze sejak itu telah menebus waktu yang hilang, baru-baru ini tampil di depan kerumunan yang ramai di festival Green Man |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
audiens yang begitu-gitu saja Explanation: SENANDIKA: Intimate Virtual Concert 2020 merupakan acara konser musik yang diselenggarakan untuk menemani para audiens selama pandemi di kediaman https://www.eventbanget.com/events/senandika Si cantik ini belum berencana menggelar tur konser Honeymoon dalam ... dengan gaya rambut yang begitu-gitu saja,” tulis pemilik album My ... https://www.cnnindonesia.com/hiburan/20141119140502-227-1251... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tidak banyak penonton Explanation: Kurangnya antusiasme performer dapat diartikan bahwa penonton kurang banyak |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
penonton semenjana Explanation: Saya membayangkan kerumunan/penonton mid-sized sepadan dengan kata sifat mediocre yang mempunyai kualitas di antara maksimal dan minimal (alias biasa-biasa saja). Berdasarkan konteks yang Anda berikan, saya membayangkan juga kalau musisi tersebut merasa jenuh karena sering tampil di kerumunan yang biasa-biasa saja. Kalau kita selalu terbiasa dengan hal yang biasa-biasa saja, tidak pernah mendapat tantangan untuk naik ke level yang lebih tinggi, bukankah kita juga akan lama-kelamaan jenuh dan lelah? Kata semenjana berarti sedang menurut kamus bahasa Indonesia Poerwadarminta. (dari bahasa Sanskerta: https://glosbe.com/en/sa/mediocre sepertinya diserap dari kata saman'ya) KBBI juga mempunyai entri kata ini yang artinya menengah atau sedang (https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/semenjana) Ada pun sumber lain seperti Echols-Shadily (semenjana: mediocre) dan Stevens-Schmidgall-Tellings (semenjana: medium, average). Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
penonton yang tidak begitu banyak Explanation: Alternatif |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.