Glossary entry

English term or phrase:

Gelar Datuk

Indonesian translation:

honorific title (is/was/of) Datuk

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-05-17 07:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 14, 2016 00:28
8 yrs ago
2 viewers *
English term

Gelar Datuk

English to Indonesian Art/Literary Linguistics Terminologies
Istana yang dibangun pada tahun 1907 oleh Datuk Muhammad Yuda, Gelar Datuk Sri Diraja merupakan salah satu peninggalan dari kerajaan Melayu di daerah pesisir

Proposed translations

4 hrs
Selected

honorific title (is/was/of) Datuk

Datuk has no counterpart in English. But it is a honorific title.

So, you may translate it into:
...Datuk Muhammad Yuda, whose honorific title is/was Datuk Sri Diraja...


Political Change in South-East Asia: Trimming the Banyan Tree
https://books.google.co.id › books
By Michael R.J Vatikiotis - 2005 - ‎Social Science
And even though he sometimes publicly eschews being referred to by his honorific title Datuk Seri, few ordinary ...

Malaysian Cinema, Asian Film: Border Crossings and National Cultures
https://books.google.co.id › books
By William Van der Heide - 2002 - ‎Performing Arts
... in Malaysia after his directing career, and he is now a distinguished Malaysian citizen, with the honorific title of 'Datuk...

The Asiatic Journal and Monthly Miscellany
https://books.google.co.id › books
His instructor was a very holy man, the founder of the Taou sect, named Le urh, whose honorific title was Pih yang, and ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank You Angela, your references are helpful"
18 mins

Datuk/ Dato

Saya rasa istilah ini tidak diterjemahkan pun sudah berterima. Istilah yang bisa dipakai dalam bahasa Inggris saya rasa chief/ chieftain.
Something went wrong...
26 mins

whose royal title is datuk

Sebelum diterjemahkan, kalimatnya perlu sedikit direvisi menjadi:

. . . Datuk Muhammad Yuda, Gelar Datuk Sri Diraja, merupakan . . ..

Setelah itu, baru diterjemahkan menjadi:

. . . Datuk Muhammad Yuda, whose royal title is Datuk Sri Diraja, is . . ..
Something went wrong...
+1
5 hrs

who held the title of Datuk


gelar di sini bisa ditafsirkan beberapa:

1-yang memangku gelar
2-yang memiliki gelar / bergelar
3-yang diberi / menerima gelar

✔ Terjemahan ini merujuk ke tafsiran pertama, lugas dan tanpa embel-embel.

Catatan: Bangsawan kadang menentukan sendiri gelarnya. Ingat kasus Sultan Yogyakarta yang melepas gelar khalifatullah dari gelarnya yang telah ada turun-temurun 300 tahun.

✸✸✸✸✸ SURJAYA
http://jawawa.id/index.php/newsitem/minangkabau-clan-gets-su...
The last datuk who held the title of Datuk Bagindo of the Koto clan, one of six clans in the region, died in 1861.

http://www.mdmersing.gov.my/en/sejarah-mersing
Historically Mersing was opened back in 1892 by MOHD SALLEH BIN PERANG, who held the title of Dato' Bentara Luar.
Note from asker:
the title of Datuk is the easiest term we can understand. Thank you pak Eric
Peer comment(s):

agree Ikram Mahyuddin
3 hrs
Terima kasih atas dukungan rekan Ikram, sepetik kata bijak Swahili setelah diterjemahkan: Surat yang dari hati bisa dibaca di wajah (=Air muka jarang bisa menyembunyikan isi hati).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search