8,838 registrants

ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day

Sep 30, 2014



Conference recap





Summary

Date: Sep 30, 2014
Registrants: 8,838
Attendees: 4,780
Sessions: 35




Sessions

Group discussion

Chat room

Time: 10:00 to 20:00
Presentation

Succeed at ProZ.com

Time: 10:00 to 10:50
Presentation

Free Tools for Translators

Time: 10:15 to 11:00
Presentation

How a freelance translator can leverage MT for greater efficiency and still maintain quality

Time: 11:15 to 12:15
Presentation

Getting Starting with an MT system for small and medium business contexts

Time: 11:45 to 12:45
Presentation

Technical translation: is it really about terminology?

Time: 12:45 to 13:45
Presentation

Translation Economics – Pricing

Time: 13:00 to 13:45
Panel

Machine Translation panel for LSP's

Time: 14:00 to 14:45
Presentation

Managing client expectations

Time: 14:15 to 14:45
Panel

Machine Translation panel from a freelancer perspective

Time: 15:00 to 16:00
Presentation

The art of asking questions

Time: 16:00 to 17:00
Presentation

Patenting strategies of medical biotech companies

Time: 16:15 to 17:25
Presentation

Medical documents for academic publishing: Creating English content with precision, accuracy, and style

Time: 17:15 to 17:45
Presentation

Understanding the differences between Literal, Cultural and Artistic translation

Time: 17:45 to 18:45
Presentation

Technical translations: Choosing the right terminology

Time: 17:45 to 18:25
Presentation

Becoming a tech-savvy translator and interpreter in the Digital Age

Time: 18:15 to 19:25
Presentation

How Translators Can Assess PEMT Opportunities

Time: 19:00 to 20:00
On-demand
presentation

Welcome video

Time: 09:55 to 10:00
On-demand
presentation

Using trade fairs to efficiently gain new customers (in German)

Time: 10:00 to 10:05
On-demand
presentation

21st Century Technologies you cannot keep ignoring: CAT/MT and Virtual Interpreting

Time: 10:05 to 10:10
On-demand
presentation

Human Translators and Machine Translators: Possibilities of Interaction

Time: 10:10 to 10:15
On-demand
presentation

From code of ethics & standards of practice to national certification: Leaving the semi-professional status behind

Time: 10:15 to 10:20
On-demand
presentation

Technical translations: Choosing the right terminology

Time: 10:20 to 10:25
On-demand
presentation

Understanding the differences between Literal, Cultural and Artistic translation

Time: 10:25 to 10:30
On-demand
presentation

Searching outside the Box: Internet Search Techniques to Find the Information You Need

Time: 10:30 to 10:35
On-demand
presentation

The Fastest Way to Get More Clients

Time: 10:35 to 10:40
On-demand
presentation

Ethical Codes for Translators and Interpreters

Time: 10:40 to 10:45
On-demand
presentation

Methodology for specialized translations Example with Medical & other technical translations

Time: 10:50 to 10:55
On-demand
presentation

Vendre ses services de traducteur indépendant : les 3 plus grandes erreurs à éviter

Time: 10:55 to 11:00
On-demand
presentation

Tradutor humano e tradutor máquina: possibilidades de interação

Time: 11:00 to 11:05
On-demand
presentation

5 myths about income diversification for translators

Time: 11:05 to 11:10
On-demand
presentation

5 hábitos de traductoras exitosas: Servicios al cliente

Time: 11:10 to 11:15
On-demand
presentation

Jak začít? (úvod pro začátečníky)

Time: 11:15 to 11:20
On-demand
presentation

Hlasová výchova v tlumočnické praxi – aneb Jak nepřijít o hlas a nervy? (Jiří Svoboda)

Time: 11:20 to 11:25
On-demand
presentation

Proč je užitečné být na překladatelských a tlumočnických portálech?

Time: 11:25 to 11:30




Conference feedback

Great sessions, very useful and inspiring! Thank you.

Monia Filipe
Member since: Aug 9, 2014

I wish there were more translation days during the year.


I loved this event.it was well-organized and the topics themselves were well-structured.The translation tools that were shown today are worthy!
Good suggestion were done to develop one's business.
The best for you
Thank you


Good morning,
Many thanks for the opportunity to stay in touch with the developments in the translation field, while I only had the opportunity to follow just a presentation by Mrs. Braeuer on 30th Sept. I am glad to have had a look at the current trends, thanks very much!

Jordi Iglésias i Puigdomènech
Member since: Apr 4, 2007

There is so much significant and helpful information so it is difficult to overestimate the conference. Thank you for arrangement it for us!.

Ekaterina Ovcharova
Member since: Apr 30, 2014

As a newcomer to the world of CAT tools I wish to convey my thoughts about these presentations. I found them to be very clear and the information is presented in such a way to enable me to learn rapidly. Thank you. Happy International Translation Day!




Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
14:14 Apr 7, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All yes
14:14 Apr 7, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All Claudio let's try the private stuff see if it works
14:15 Apr 7, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All what about Baldnine ?
14:15 Apr 7, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All Hi Cathy!
14:15 Apr 7, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All There we go in the private chat
14:15 Apr 7, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All Claudio je te vois
14:15 Apr 7, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All tu m'entends ?
14:15 Apr 7, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All private chat seems to be working as well
14:15 Apr 7, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All je te lis
14:16 Apr 7, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All mets un casque please et vérifie si tu m'entedns
14:16 Apr 7, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All ok
14:17 Apr 7, 2014 Daniel Benito: 1130548 All ¿Me oyes?
14:17 Apr 7, 2014 Daniel Benito: 1130548 All Nope
14:17 Apr 7, 2014 Daniel Benito: 1130548 All you may need to configure your headset
14:18 Apr 7, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All go ahead
14:18 Apr 7, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All check
14:18 Apr 7, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All tu m'entends
14:19 Apr 7, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All can you hear me?
14:20 Apr 7, 2014 Daniel Benito: 1130548 All You need to specifically click on the webcam icon beside Claudio's name
14:22 Apr 7, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All Yes i suppose microphones are disable for general chat
14:22 Apr 7, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All that would make sense
14:22 Apr 7, 2014 Etienne Tessier: 1828111 All hey
14:22 Apr 7, 2014 Daniel Benito: 1130548 All No, you need to specifically tell the interface which people you want to see/hear
14:22 Apr 7, 2014 Daniel Benito: 1130548 All to the right, you have a list of online users, and also a list of people watching you
14:23 Apr 7, 2014 Daniel Benito: 1130548 All (if you don't have a webcam, then they can only hear you)