ProZ.com direktori global layanan terjemahan
 The translation workplace
Ideas
Bahasa Sumber: Bahasa Target:
Bidang:
Istilah pencarian (pilihan):
Types:  Terjemahan  Juru bahasa (interpreting)  Potensial
Mode pencarian lanjut | Lihat semua

Waktu Bahasa Rincian proyek Diumumkan oleh
Afiliasi pemberi kerja
Rata-rata LWA pemberi kerja Likelihood of working again Status
15:32 7 lebih banyak pasangan bahasa Talented translation professionals experienced in entertainment and video gaming
Translation, Checking/editing
(Potensial)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Hubungi langsung
13:26 Nordic translators (Norwegian, Swedish, Danish, Finnish, Japanese) in Amsterdam
Translation, Other: transcreation

Hanya anggota sampai 01:26 Jun 28
Blue Board outsourcer
No entries
Hubungi langsung
11:07 1 lebih banyak pasangan bahasa Seeking game testers for long-term collaboration | EN, DE, FR, IT, JA, PT-BR
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Anggota Korporat
3.9 Hubungi langsung
07:36 High Volume Food and Beverage Project
Translation

Negara: Jepang
Hanya anggota sampai 07:36 Jun 28
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Hubungi langsung
03:29 Ongoing technical translation project to be done using online translation tool
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Hubungi langsung
23:12
Jun 26
Japanesse Translators wanted
Translation

Professional member
No record
Hubungi langsung
16:46
Jun 26
7 lebih banyak pasangan bahasa Asian and LTR DTP Languages-Corel Ventura software
Other: DTP

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
51
Quotes
14:28
Jun 26
Two translation projects of Spanish-to-Japanese language pairs.
Translation

Perangkat Lunak: Microsoft Word
Non logged in visitor
No record
Hubungi langsung
14:09
Jun 26
2 lebih banyak pasangan bahasa Переводчик_русский-figs/jpn/kor/zho_игры
Checking/editing
(Potensial)

Perangkat Lunak: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Hubungi langsung
09:02
Jun 26
Long term EN>JA translation project, mechanics
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 3.4 out of 5
3.4 Hubungi langsung
09:19
Jun 25
7 lebih banyak pasangan bahasa Long-term collaboration - Financial field, IT>EN 50k words
Translation, Checking/editing
(Potensial)

Perangkat Lunak: SDL TRADOS
Negara: Italia
Logged in visitor
No record
Hubungi langsung
16:53
Jun 24
Japanese Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Hubungi langsung
08:34
Jun 24
ENGLISH- JAPANESE
Translation, Other: TRanslation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:24
Jun 23
English to Japanese and Japanese to English – gaming translations
Translation

Perangkat Lunak: MemoQ
Blue Board outsourcer
4.9 Hubungi langsung
10:30
Jun 23
Japanese Freelance Transcribers required
Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Hubungi langsung
09:11
Jun 23
Traducción productos alimentación español>japonés; 35.715 palabras
Translation

Perangkat Lunak: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
5 Past quoting deadline
21:44
Jun 22
St. Louis, Missouri, July 12 one day business conference
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
4.9 Hubungi langsung
12:57
Jun 22
Approx. 2,000 Words for English to Japanese Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:51
Jun 22
5 lebih banyak pasangan bahasa Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(Potensial)

Perangkat Lunak: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:26
Jun 22
4 lebih banyak pasangan bahasa Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Tutup
07:35
Jun 22
5 lebih banyak pasangan bahasa Online language teaching
Education

Blue Board outsourcer
4 Hubungi langsung
06:30
Jun 22
Testing of video games_chinese_japanese_korean_german
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
20
Quotes
02:50
Jun 22
7 lebih banyak pasangan bahasa Spanish, Portuguese translators, interpreters needed
Translation, Other: interpretation
(Potensial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Hubungi langsung
00:40
Jun 22
英文書籍タイトルの翻訳(英語→日本語)
Translation
(Potensial)

Logged in visitor
No record
11
Quotes
00:01
Jun 22
Japanese<>English interpretation in Yamanashi, Japan
Interpreting, Consecutive

Negara: Amerika Serikat (AS)
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Anggota Korporat
5 Past quoting deadline
18:52
Jun 21
Portuguese OR Spanish <> Japanese, Tokyo
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Anggota Korporat
4.8 Hubungi langsung
13:17
Jun 21
English into Japanese Marketing and Tourism projects
Translation

Corporate member
LWA: 3.6 out of 5
Anggota Korporat
3.6 Hubungi langsung
09:26
Jun 21
Übersetzung Sales Mappe 20.000 Zeichen
Translation

Perangkat Lunak: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
05:44
Jun 21
Looking for linguists: EN-JA transcreation/creative translation
Translation, Copywriting
(Potensial)

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Anggota Korporat
5 Hubungi langsung
04:31
Jun 21
Freelance English to Japanese Translators
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 Hubungi langsung
02:09
Jun 21
ENG - JPN / JPN - ENG - Subtitling
Translation, Checking/editing, Transcription

Blue Board outsourcer
No entries
12
Quotes
01:27
Jun 21
English to Japanese Translator Wanted
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
20:16
Jun 20
Series of software strings
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:02
Jun 20
Translation and proofreading of a client survey 691 words EN>JP
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:41
Jun 20
7 lebih banyak pasangan bahasa US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Potensial)

Perangkat Lunak: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Anggota Korporat
4.7
159
Quotes
12:26
Jun 20
English TV Show subtitled to Japanese
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
06:53
Jun 20
Software Localization, 20K per month, Japanese Native
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Tutup
04:25
Jun 20
Marketing Translators and Editors Required
Translation
(Potensial)

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Anggota Korporat
4.7 Past quoting deadline
03:01
Jun 20
German to Japanese technical translator needed
Translation

Perangkat Lunak: STAR Transit
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
16:53
Jun 19
3 lebih banyak pasangan bahasa Telephone Interpretation
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Blue Board outsourcer
No entries
Hubungi langsung
12:49
Jun 19
English to Japanese - Urgent Project - Memsource required
Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Tutup
10:47
Jun 19
Japanese Proofreader wanted
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Tutup
07:50
Jun 19
Long term EN>JA translation project, medical, IT and mechanical fields
Translation, Checking/editing

Perangkat Lunak: SDL TRADOS
Negara: Jepang
Professional member
LWA: 3.4 out of 5
3.4 Hubungi langsung
04:11
Jun 19
Freelancer needed from English to Swedish/CA-FR/German/Japanese
Translation, Checking/editing, Voiceover
(Potensial)

Perangkat Lunak: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Hubungi langsung


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.