Subscribe to Arabic Track this forum

Posting topik baru  Di luar topik: Ditampilkan  Ukuran font: -/+
   Topik
Penulis
Balasan
(Tampilan)
Posting terakhir
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  الأرقام في إكسيل 2003
3
(10,496)
Abdurrahman Asal
Oct 8, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  ما الفرق بين المترجم والقاموس؟
Nesrin
May 21, 2010
10
(7,698)
macyemen
Oct 5, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  أشكِل ما أشكَل، قواعد التشكيل الذكي في الكتابة العربية
TargamaT team
Oct 4, 2010
1
(24,664)
Ali Alsaqqa
Oct 4, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Arabic Manual of Style, قواعد الكتابة في العربية باستعمال برمجيات معالجة النصوص
TargamaT team
Sep 22, 2010
6
(5,684)
TargamaT team
Oct 3, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  عمل الترجمة على الانترنت مربح أم لا ؟؟؟
Ali Hussain (X)
Sep 29, 2010
4
(13,073)
Ali Hussain (X)
Oct 2, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  كيف يمكن تحسين نوعية المصطلحات العربية في كودوز ؟    ( 1... 2)
TargamaT team
Sep 17, 2010
26
(10,581)
TargamaT team
Sep 26, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  sdl trados language pairs
Omnia Abdelgani
Sep 17, 2010
3
(3,567)
Samah Soliman
Sep 20, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Advice sought for Mac (and Arabic-English related translations)
Reem Morsi
Aug 24, 2010
5
(3,577)
maxsam (X)
Sep 19, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Are nunation marks optional?
Joe Pairman
Aug 30, 2010
14
(7,587)
Muhammad Atallah
Sep 8, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  15038 Certification for Arab Translators and Interpreters everywhere
mutarjem
Jul 25, 2010
9
(5,143)
mutarjem
Sep 7, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  parameter دعوة للمشاركة في نقاش علمي حول ترجمة كلمة
Ali Alsaqqa
Aug 31, 2010
9
(9,037)
Ali Alsaqqa
Sep 2, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  A cultural issue: drinking
12
(6,458)
Raphael Schory
Aug 23, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Question about InDesign CS4
Marwa Shehata
Aug 10, 2010
3
(3,471)
Abdallah Ali
Aug 10, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Need EN-AR text for Translators Without Borders
Mohamed Mehenoun
Aug 1, 2010
0
(2,026)
Mohamed Mehenoun
Aug 1, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Kudoz editors
Nesrin
Jun 15, 2009
7
(5,011)
Nesrin
Jul 25, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Arabic language usage online and in Trados
abclang
Jun 22, 2010
1
(2,584)
w2m14
Jun 23, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Arabic dictation software
Jamal Alsamarrai
Jun 6, 2010
2
(9,394)
Jamal Alsamarrai
Jun 6, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  الترجمة بين الحاجة والتعصب والارتزاق
TargamaT team
Jun 1, 2010
0
(2,045)
TargamaT team
Jun 1, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda   Right-left Arabic in HTML page كتابة النص العربي من اليمين إلى اليسار في المنتديات    ( 1, 2... 3)
ahmadwadan.com
Dec 18, 2006
39
(60,608)
ahmadwadan.com
May 31, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  تنسيق النص المترجم باستخدام ترادوس 2009
Amr Alaa
May 15, 2010
4
(3,607)
Alaa Zeineldine
May 30, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  كيف تفسر هذه العبارات؟
lhcm
May 15, 2010
4
(3,783)
lhcm
May 18, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  دراسة الترجمة في الوطن العربي
9
(16,941)
TargamaT team
May 11, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  مصحح اللغة العربية
Mohamed Mehenoun
May 6, 2010
3
(69,026)
Muhammad Atallah
May 6, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  GlossPost: Glossary of terms for conservation of Cultural Heritage (ara > eng)
Rehab Mohamed
Mar 16, 2009
2
(4,638)
Honey Bunny
May 5, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Off-topic: عملية الإنتراليز Intralase operation
ahmadwadan.com
May 4, 2010
2
(5,312)
ahmadwadan.com
May 4, 2010
Topik terkunci  هل فشل مؤتمر بروز قبل أن يبدأ    ( 1... 2)
Tamer Mekhimar
Apr 6, 2010
20
(8,070)
Alaa Zeineldine
Apr 10, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  International Symbols
Nadia Ayoub
Apr 8, 2010
6
(4,399)
Nadia Ayoub
Apr 9, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  نحو إتقان الكتابة باللغة العربية
ahmadwadan.com
Mar 29, 2010
4
(4,153)
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  الترجمة إلى العربية في مجال الفوركس أو تداول العملات الأجنبية
Waleed Mohamed
Mar 11, 2010
5
(4,205)
Samir Sami
Mar 31, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Finalizing agenda for ProZ.com's first event in the Arab world
Hazem Hamdy
Mar 19, 2010
1
(2,675)
Hossam Eid
Mar 20, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Outlook 2007 text direction
Alaa Zeineldine
Jul 10, 2007
4
(14,113)
nizaradi
Feb 19, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Almas
2
(3,443)
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  The band's visit
Yaotl Altan
Feb 14, 2010
0
(2,718)
Yaotl Altan
Feb 14, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Word count for xml files
Eman Riesh
Dec 22, 2009
5
(5,049)
ahmadwadan.com
Jan 28, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Layla and Majnun translation
qafisheh
Jan 25, 2010
0
(3,527)
qafisheh
Jan 25, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Arabic XT for quarkXpress
ALMERCANA
Jan 24, 2010
1
(3,722)
Sorour
Jan 24, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  convert PDF in Arabic to Word Arabic
TAOUFIK HEDFI
Mar 3, 2008
2
(94,577)
kousha
Jan 12, 2010
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  استفسار حول أحكام الإضافة
Jafar Filfil
Dec 30, 2009
1
(3,025)
Fuad Yahya
Dec 31, 2009
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  ارجو منكم تساعدونى
nermein el sawy
Nov 20, 2009
2
(3,177)
Omar Al Ruby
Dec 18, 2009
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Percentage sign placement - any "manual of style" for Arabic?
Jan Sundström
Dec 8, 2009
2
(12,177)
Alaa Zeineldine
Dec 10, 2009
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  مشكلة مع موني بوكرز
Omar Al Ruby
Dec 7, 2009
0
(2,516)
Omar Al Ruby
Dec 7, 2009
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  أخطاء غير متوقعة
ahmadwadan.com
Nov 24, 2009
2
(3,581)
Jafar Filfil
Nov 24, 2009
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Learning Arab
Yaotl Altan
Feb 7, 2007
3
(4,734)
Yassine Rfissa
Nov 17, 2009
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  صعوبة في استخدام بروز
Fadila BOUHOUCHI
Nov 14, 2009
2
(3,697)
ahmadwadan.com
Nov 15, 2009
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  convertir un fichier PDF numerisé en Word
attorisan (X)
Nov 13, 2009
0
(3,401)
attorisan (X)
Nov 13, 2009
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  I need help with an arabic word in a Brazilian soap opera.
Raquel Bragança
Oct 13, 2009
3
(3,505)
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  To what extent is Badinani/Kurmanji in Iraq written in Arabic script?
Jan Sundström
Oct 8, 2009
2
(4,720)
Jan Sundström
Oct 12, 2009
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Copy Pasting a Website
3
(3,264)
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  كم كلمة تترجمون
attorisan (X)
Sep 29, 2009
4
(3,681)
Fuad Yahya
Oct 1, 2009
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Stop aux offres dérisoires
Inès Dopagne
Aug 27, 2009
6
(5,317)
Imam Lajjam
Oct 1, 2009
Posting topik baru  Di luar topik: Ditampilkan  Ukuran font: -/+

Red folder = Posting baru, sejak kunjungan terakhir anda (Red folder in fire> = Lebih dari 15 posting) <br><img border= = Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda (Yellow folder in fire = Lebih dari 15 posting)
Lock folder = Topik terkunci (Tidak ada posting baru boleh dibuat)


Forum diskusi industry penerjemahan

Buka diskusi pada topik terkait terjemahan, interpreting dan lokalisasi




Lacak email forum tersedia hanya untuk  pengguna terdaftar


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »