Subscribe to German Track this forum

Posting topik baru  Di luar topik: Ditampilkan  Ukuran font: -/+
   Topik
Penulis
Balasan
(Tampilan)
Posting terakhir
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Rechtsberatung- was ist das, genau? Wo fängt sie an, wo hört sie auf?
Bernd Müller (X)
Sep 20, 2013
9
(3,863)
Bernd Müller (X)
Sep 22, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Repetitorium zur deutschen Rechtssprache
Andrea Koppers
Sep 20, 2013
0
(1,677)
Andrea Koppers
Sep 20, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Deutsch-Litauisch Übersetzer Praktikum?
LTuebersetzer
Sep 19, 2013
0
(1,285)
LTuebersetzer
Sep 19, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Inkassobüro für Forderung aus den Niederlanden
Matthias Brombach
Sep 18, 2013
4
(2,338)
Theo Bernards (X)
Sep 19, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Zieltext verschwunden!
3
(2,247)
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Off-topic: Zimmer in Freising gesucht!
0
(1,823)
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Roche Lexikon Medizin unter Windows 8
Christel Zipfel
Sep 5, 2013
7
(3,366)
Rolf Keller
Sep 7, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Übersetzung von InDesign CS6 Folio Overlays
oferl
Aug 22, 2013
4
(2,512)
oferl
Sep 5, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Übersetzer für Feedback und Insights bei einmaliger Fokusgruppe in Hamburg oder Berlin gesucht. KW37
TobiasKuhn
Sep 3, 2013
0
(1,515)
Michael Wetzel
Sep 5, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Frage zu Terminologieextraktion - aktuelle einfache Software, Erfahrung etc.
Bernd Müller (X)
Aug 22, 2013
3
(1,971)
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Plötzlich Problem mit Trados Studio
Ramona Z.
Aug 28, 2013
2
(3,482)
Ramona Z.
Aug 28, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Umzug in ein anderes Bundesland
Ceynwinn
Aug 14, 2013
6
(3,915)
reinhard-kiel
Aug 28, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Berechnung GKV-Beitrag
inkweaver
Aug 19, 2013
9
(3,100)
Tatjana Dujmic
Aug 27, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Ital. Beglaubigungsformel gesucht
T&I Portfolios
Dec 9, 2004
8
(4,831)
TextstudioJM (X)
Aug 19, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Gemeinsame Website - GbR?
2
(2,059)
Rolf Keller
Aug 19, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Fehler bei tmx Import in Trados Studio 2009
Renate Babiel
Aug 13, 2013
6
(2,847)
RWSTranslati (X)
Aug 16, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Off-topic: Wollen wir uns treffen?
6
(3,097)
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Vergütung - 45 Min dolmetschen
Viviane Marx
Aug 13, 2013
4
(2,396)
Feinstein
Aug 13, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Erfahrung / Preis für Text Online shop
Viviane Marx
Jul 9, 2013
8
(3,334)
Viviane Marx
Aug 13, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Krakauer Übersetzertage - 06.09. bis 08.09.2013 - Krakaus Stadtpräsident übernimmt Schirmherrschaft
Jerzy Czopik
Aug 10, 2013
0
(1,432)
Jerzy Czopik
Aug 10, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Verschlechterung der Übersetzervergütung durch JVEG-Novellierung: ATICOM ruft zu Protesten auf    ( 1... 2)
20
(9,981)
Olexa
Aug 8, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Allg. Vereidigung und Ermächtigung in BREMEN
reinhard-kiel
Aug 8, 2013
0
(1,328)
reinhard-kiel
Aug 8, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  DRINGEND!!! Heute TM nicht aktualisiert
4
(2,111)
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Paypal oder Überweisung?
Ketty Federico
Aug 6, 2013
9
(3,591)
Annette Merbach
Aug 7, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  OpenOffice und Across
Befanetta81
Aug 2, 2013
1
(1,832)
esperantisto
Aug 3, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Open Office
Befanetta81
Aug 2, 2013
0
(1,275)
Befanetta81
Aug 2, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Softwarefehler mit Across.net
MGPartner
Apr 2, 2012
5
(4,076)
Andrej
Jul 24, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Mögliche Weiterbildung des Übersetzers
Monika Tuckermann
Jun 18, 2013
4
(2,722)
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Inhalt deutscher Rechnungen?
Astrid Hall
Jul 23, 2013
2
(1,939)
Simon Diez (X)
Jul 23, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Brastberger – Evangelische Zeugnisse der Wahrheit
2
(2,415)
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Krakauer Übersetzertage - 06.09. bis 08.09.2013 im Benediktinerkloster bei Krakau
Jerzy Czopik
Jul 20, 2013
0
(1,183)
Jerzy Czopik
Jul 20, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Staatliche Übersetzerprüfung in Österreich
TextstudioJM (X)
Jul 16, 2013
3
(3,372)
Rolf Keller
Jul 18, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Bezahlung durch US-Agenturen
Tanja Wohlgemuth
Jul 17, 2013
4
(2,463)
Heinrich Pesch
Jul 17, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Trados Studio 2011 tut, als seien keine Segmente eingeflossen
Dorothée Engel
Jul 16, 2013
2
(1,811)
Dorothée Engel
Jul 17, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Elster-Frist läuft ab
Charlotte Blank
Jul 16, 2013
1
(2,015)
Rolf Keller
Jul 17, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Trados 2011 führt bei jeder zu bestätigenden Zahl AutoPropagate durch
Maria Kallenberg
Jul 16, 2013
2
(1,637)
Maria Kallenberg
Jul 16, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Bearbeitung von Microsoft-Glossaren mit Excel
Dr. Elena Franzreb
Jul 11, 2013
0
(1,206)
Dr. Elena Franzreb
Jul 11, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Dolmetschen bei einer standesamtlichen Hochzeit
Elena Pérez
Jul 9, 2013
8
(6,708)
Nicole Schnell
Jul 11, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Online Deutsch-Spanisch Übersetzungszertifizierungsmöglichkeiten
Robert Dunn
Jul 8, 2013
0
(1,263)
Robert Dunn
Jul 8, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Studio 2011: Wie TM löschen?
4
(2,133)
Nani Delgado
Jul 6, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Literatur: Berufskunde für ÜbersetzerInnen & DolmetscherInnen
reinhard-kiel
Jul 2, 2013
0
(1,357)
reinhard-kiel
Jul 2, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Off-topic: "Überleben als Übersetzer" am 26.6.2013 als PDF kostenlos!    ( 1... 2)
20
(7,679)
xxLecraxx (X)
Jun 27, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Unsitte
6
(2,779)
xxLecraxx (X)
Jun 27, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Die Bahn will Anglizismen vermeiden (Zeit Artikel)
Anita R (X)
Jun 24, 2013
8
(2,848)
laurgi
Jun 26, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Doppelzahlung trotz mehrfacher Hinweise, dass Betrag bereits beglichen
Sandra Westphal
Jun 25, 2013
3
(2,331)
Rolf Keller
Jun 26, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Berechnung Verzugszinsen    ( 1... 2)
Gudrun Wolfrath
Jun 22, 2013
22
(6,635)
Rolf Keller
Jun 25, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Übersetzen für einen guten Zweck
2
(2,142)
Sardar Karim
Jun 21, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Wie kann ma die Across-Datenbank aktualisieren
Ahmet Salman
Jun 19, 2013
1
(1,565)
KarnEvil (X)
Jun 21, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Trados als Trivialsoftware oder immaterielles Wirtschaftsgut buchen?
Karin Müller
May 30, 2013
6
(3,526)
Karin Müller
Jun 21, 2013
Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda  Mögliche Weiterbildung des Übersetzers
Monika Tuckermann
Jun 18, 2013
0
(1,183)
Monika Tuckermann
Jun 18, 2013
Posting topik baru  Di luar topik: Ditampilkan  Ukuran font: -/+

Red folder = Posting baru, sejak kunjungan terakhir anda (Red folder in fire> = Lebih dari 15 posting) <br><img border= = Tidak ada posting baru, sejak kunjungan terakhir Anda (Yellow folder in fire = Lebih dari 15 posting)
Lock folder = Topik terkunci (Tidak ada posting baru boleh dibuat)


Forum diskusi industry penerjemahan

Buka diskusi pada topik terkait terjemahan, interpreting dan lokalisasi




Lacak email forum tersedia hanya untuk  pengguna terdaftar


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »